Ed Murphy on Tue, 14 Oct 2008 19:51:29 -0700 (MST)


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [s-d] [s-b] panic


teucer wrote:

> On Tue, Oct 14, 2008 at 10:16 PM, Taral <taralx@xxxxxxxxx> wrote:
>> On Tue, Oct 14, 2008 at 7:00 PM, Craig Daniel <teucer@xxxxxxxxx> wrote:
>>> No Contract may be submitted whose text is not provided, in
>>> unencrypted form, in the e-mail message in which the text is
>>> submitted.
>> I'm not a fan of the use of "unencrypted". Can we use something less
>> specific, like "unobscured" or "plain" or ...?
> 
> I don't like "plain" because I kind of hope for people to get
> creative. I thought the mirror corporation was a neat idea, even if it
> was done wrong and was apparently never valid. But I'm happy to amend
> the text to better express what is desired. Suggest a proposed rewrite
> of that sentence, and unless I see a blatant problem with it I will
> amend my EP accordingly.
>
> I'd also love to find a way to avoid establishing English as the
> official language of B Nomic (for philosophical reasons) without
> leaving room for somebody to go teach themself Klingon and use it to
> post "I intend to cause the OCB to give me all of its mackerel"
> without us noticing. But I think the only way is to insist on English,
> so that's what I proposed.

How about something like "can generally be understood by the other
players without unreasonable effort"?
_______________________________________________
spoon-discuss mailing list
spoon-discuss@xxxxxxxxx
http://lists.ellipsis.cx/mailman/listinfo/spoon-discuss