Sara L Uckelman on Thu, 14 Apr 2005 21:09:26 -0500 (CDT) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
[HS] Lesson 9: 'Weirdness' and what it means in a name |
Greetings! I haven't forgotten you guys, I promise! Today's topic is one I've been meaning to write on for a few weeks now, because it's something that is crucial to how names are documented and registered in the SCA. RfS I.1 says "1. Compatibility. - All names and armory shall be compatible with the period and domain of the Society. "The Society for Creative Anachronism studies pre-Seventeenth Century Western Culture. The period of the Society has been defined to extend until 1600 A. D. Its domain includes Europe and areas that had contact with Europe during this period. Usages documented to have occurred regularly prior to that date within that domain shall be automatically considered compatible unless they have been specifically declared incompatible by these rules, Laurel precedent, or a policy statement of the Board of Directors. Usages not so documented may be defined as compatible by these rules, Laurel precedent, or a policy statement of the Board of Directors. In all cases, the burden of proving compatibility shall lie on the individual making the submission or that individuals duly constituted representatives." (We'll be coming back to this when we talk about documenting names and consulting with clients). RfS III.1 says "All names must be grammatically correct for period names and follow documented patterns. "Standard grammatical rules for a language will be applied unless documentation is provided for non-standard usages in period names from that language. Names should generally combine elements that are all from a single linguistic culture, but a name may be registered that combines languages. As a rule of thumb, languages should be used together only if there was substantial contact between the cultures that spoke those languages, and a name should not combine more than three languages. Each name as a whole should be compatible with the culture of a single time and place." And III.2 (relevant because a precedent we'll see in a moment refers to it) says: "Every name as a whole should be compatible with the culture of a single time and place." Lastly, one more definition: "Weirdnesses, Rule of Two. "An informal term referring to the idea that the College can usually accept a name or armorial design that has one break with the usual period style provided that it is not overly obtrusive. A name or device that has two violations of period style, or two weirdnesses, is less likely to be registered. These weirdnesses are defined in precedents. See also SCA-compatible." Since the time that this definition was written, the "Rule of Two Weirdnesses" has become much more like a law - names with one weirdness (also called "step from period practice") may be registerable, but names with two are not. So, what counts as a weirdness? There are two types of weirdnesses, temporal and lingual. A name has a temporal weirdness if any of the elements cannot be dated within 300 years of each other. A name which has two elements which cannot be dated within 1000 years of each other is not registerable. This precedent was set by Bruce: "A couple of our onomasticists have argued for increased standards of temporal compatibility in SCA names: that the English of the 5th and 16th Centuries are as culturally immiscible as Aztec and Viking, and should be as unacceptable, per Rule III.2. The College has mostly been concerned that the parts of a name be compatible geographically (e.g. French and Italian); we've never been strict about the equivalent temporal mismatches. Both Mistress Alisoun and Master Da'ud declined to make temporal compatibility a reason for return. To paraphrase Mistress Alisoun, in a Society where a 10th Century Viking can sit beside an Elizabethan lady at a feast, temporal requirements probably aren't worth the grief. Moreover, some names changed very little over time, in any given country (the modern English John hasn't changed in half a millennium); temporal problems are thus more difficult to demonstrate than geographic problems. "I've no intention of completely overturning the policy of my predecessors. However, in a number of my recent rulings, I've ruled that excessive temporal mismatching can be considered a "weirdness", costing the submitter the benefit of the doubt. With this LoAR, I hereby make the new policy official: If the elements of a submitted name are dated too far apart, then any other anomaly in the name may combine to force it to be returned. The greater the temporal divide, the greater the anomaly: a given name and byname whose spellings are documented within, say, a century of each other will probably be all right, but a three- century divide is pushing it. "By itself, temporal incompatibility is still not sufficient reason for return. I haven't yet been faced with a case so extreme (a couple of millennia, say) to require a return; our worst instance of temporal mismatch (Tamas of Midian) also involved geographic mismatch as well. But henceforth, excessive temporal mismatch may contribute to a name's unacceptability; another problem with the name may cause it to be returned. (8 May, 1993 Cover Letter (March, 1993 LoAR), pg. 4) It's not clear when the 1000 year temporal disparity became grounds for automatic return, but it was so early in Francois I's tenure: "Submitted as Arion the Falcon, the given name Arion was documented as the name of a "semi-legendary Greek poet of the 7th C BC, reputedly the first poet to use dithyramb". The suggestion was made that Arion could be viwed as one of the names revived in the Renaissance. Metron Ariston found a reference to this Arion in the poetry of John Gower (circa 1325-1408). However, this is the only reference to Arion that the College found in English works from the Middle Ages. Barring evidence that the Greek poet Arion was more broadly known in England than a single reference in poetry, it is not likely that the name Arion was revived. As such, the documentation stands with only the reference to the 7th C BC Greek poet, which is more than 1000 years before an appropriate date for the byname, and therefore it would be returnable. [Aron the Falcon, 08/01, A-Atenveldt]" Lingual disparity, on the other hand, is a bit more tricky. III.1 quoted above says "As a rule of thumb, languages should be used together only if there was substantial contact between the cultures that spoke those languages." In the August 1999 cover letter, Laurel spelled out explicitly how this was to be treated: "One of the submissions on this LoAR (Laertes McBride from Caid) mixed Italian and Scots name elements. We know of no historical examples of such a mixture, but with the amount of contact between these two cultures, this name construction is allowed under rule III.1. "Most cases of submitted mixed-language names fit into one of four categories. These categories are defined by three criteria: amount of contact, evidence of mixing name elements from the two cultures, and, for those languages where there is evidence, the language/orthography used to write these names. "The first category is when name mixes elements of two cultures that have no contact during our period, for example, China and Scotland. Such names have not been allowed for some time. "The second category is when names mixes elements of two cultures that have significant contact, but we have little or no evidence of mixed names, for example, Scots and Italian. The rule III.1 allows such names although the lack of evidence indicates that these mixed names were exceedingly rare at best. "The third category is when names mix elements of two cultures where we know of many cases of names containing both elements, but the name is found in one orthography (i.e., spelling convention) or the other. Gaelic/Norse name mixtures are an example; a name is recorded using either Gaelic conventions or Norse conventions, but we find no example of both conventions used at the same time when recording names. Such names are also currently registerable even with mixed orthographies. "The fourth category is when names mix elements of two cultures and we know of many case of names containing elements of both cultures and of both spelling conventions; for example, English and Welsh. As these names are historical we allow them even when the two languages are used in the same phrase. "I have no intention of changing which names are registerable. Names in the second category, however, will be considered a "weirdness". Names in the third category will be considered a "weirdness" only when the names use mixed orthographies. Names in the fourth category or names in the third category using a single orthography are fine." There is a table of different lingual combinations and whether they are registerable without weirdness, registerable with a weirdness or not registerable here: http://www.sca.org/heraldry/laurel/precedents/CompiledNamePrecedents/weirdness_table.html This has been updated through the June 2003 LoAR, so if there is a combination that is not listed, you might have to check more recent LoARs. Also, the status of some combinations are sometimes revised due to new research. For example, English and Scots were ruled no longer a weirdness in April 2004: "Michael Duncan of Hadley. Name. "This name mixes an English place name with an otherwise Scots name; such a mixture was declared one step from period practice in September 2001. However, many Scots name forms are identical to English name forms. Furthermore, many of the standard sources used by the SCA College of Arms, including the Oxford English Dictionary and Reaney & Wilson, Dictionary of English Surnames, make no distinction between English and Scots forms. We are therefore overturning this precedent, and declaring that names combining Scots and English forms are no longer considered a step from period practice." And in June 2004, Russian/French combinations were ruled unregisterable: "In February 2004, the College was asked to consider whether there is sufficient evidence of significant contact between speakers of Russian and French in period to continue to allow registration of this combination with a weirdness was or whether the contact was so limited that this combination should be unregisterable under the guidelines for the registerability of lingual combinations set forth in the Cover Letter for the August 1999 LoAR. (for details, see the section "From Pelican: Call for Comments Regarding the Registerability of Names Combining Russian and French" in the Cover Letter for the November 2003 LoAR) The College was unable to demonstrate such contact. Therefore, names combining Russian and French are no longer registerable. "The registerability of names combining Russian and French has a mixed history. "Names mixing Russian and French were ruled unregisterable in 1993 (Marina la Perdu, 01/1993, R-West) for lack of "evidence of regular period contact between Russia and France". In 1996, a submission combining Russian elements with a French byname (Dasha Miloslava Broussard, 01/1996, R- Atlantia) was registered based on a persona story of "Russian girl marries French trader and adopts his surname". In 2001, a submission that was submitted as Russian and French (Jarucha Ekaterina Delamare, 04/2001, R- Caid) was redocumented in commentary as a mixture of Russian and English, though the ruling mentions French. In all of these cases, no evidence was provided supporting regular contact between Russian and French cultures. "In researching this issue, The College found only one mention of contact between these cultures. Nebuly describes his findings, which are typical to the information found by others in the College: "I have no good histories of either France or Russia, except what appears in larger volumes of mine covering the whole of Europe. However, I do own a rather lengthy, detailed, and recently published history of the Ukraine by Magocsi. Ukrainian and Russian were essentially the same language during SCA period, and as the westernmost portion of a region in which political boundaries were shifting and often ill-defined, a Ukrainian history can suitably stand in place of a Russian one for the purpose of seeking evidence of period cross-cultural contact. Using the index to Magocsi's book as a guide, I thus examined all pages in the book with reference to France through the chapters covering the 18th century. "Though the book itself is nearly 800 pages long, with considerable attention given to events in SCA period, France receives almost no mention prior to the Napoleonic period. With only two exceptions, period France is mentioned in Magocsi solely as an arena for events happening more generally in the whole of Europe, as for example in the discussion of Viking attacks, the Catholic Reformation, and other pan- European events. The earliest specific mention of a Ukrainian traveling to France and returning to Eastern Europe is on p. 274 (ibid.), where Kyrylo Rozumovs'kyi is described as "an eighteenth-century intellectual dilettante par excellence," in part because of his education in France, Italy, and Germany. As this is an 18th century event, it is well after the date needed to support the kind of cultural contact needed for the issue at hand. The only other example of contact given by Magocsi is a mention on pp.75-76 that Anna (daughter to Iaroslav the Wise, "grand prince and undisputed sovereign of all Rus', from Novgorod to Tmutorkan") was married to King Henry I of France in the early 11th century. Iaroslav apparently had an aggresive policy of marital diplomacy with several countries. However, his efforts to establish a strong centralized Russian state collapsed upon his death (Davies, p. 334), so any possible connection between Kievan Rus' and France would have died with him. "A single example in an extensive regional history of period contact, limited to a single royal marriage with no lasting dynasty on the Russian end is not significant cultural contact. Significant cultural contact would require evidence ongoing and extensive contact in one or more of the following areas: direct trade, diplomacy, travel, colonization, or other cultural contact. RfS III.1 says "Languages should be used together only if there was substantial contact between the cultures that spoke those languages." Because substantial contact between French and Russian cultures is lacking, French/Russian names can no longer be registered. Any French/Russian names considered after December, 2004 will be returned." So you can see that you can't rely completely on that table; the best way to know what is a lingual weirdness is to read the new LoARs as they come out, to keep up to date with the new rulings. So, that's onomastic weirdnesses. -Aryanhwy -- vita sine literis mors est http://www.ellipsis.cx/~liana/ _______________________________________________ heraldry-school mailing list heraldry-school@xxxxxxxxxxx http://lists.ellipsis.cx/mailman/listinfo/heraldry-school